Cobalt 60 a écrit:Il faudrait déjà employer le terme au singulier ! Un comic sans "s".
Comme nous, les Américains n'emploient pas de "s" quand le mot est au singulier. Je sais que les Français sont nuls en anglais mais ce n'est pas une raison pour ne pas respecter sa grammaire. Un comic book, des comic books, un comic, des comics.
alacoume a écrit:Ce sont des BDs qui sortent au moins 2 fois plus rapidement au moins que leur homologues franco-belge...
Et avec 5 fois plus de pages...
Jetjet a écrit:et un comics d'un graphic novel hein hein hein ? c'est quoi la dif ?
alacoume a écrit:Ce sont des BDs qui sortent au moins 2 fois plus rapidement au moins que leur homologues franco-belge...
Et avec 5 fois plus de pages...
tolevau a écrit:[...]De la même façon un manga ne peut pas être français et sera désigné par un mot valise (manfra).
[...]
Jetjet a écrit:et un comics d'un graphic novel hein hein hein ? c'est quoi la dif ?
Eltanin a écrit:tolevau a écrit:[...]De la même façon un manga ne peut pas être français et sera désigné par un mot valise (manfra).
[...]
Première fois que j'entends le mot manfra.
Eltanin a écrit:Jetjet a écrit:et un comics d'un graphic novel hein hein hein ? c'est quoi la dif ?
Sinon, la différence entre comic book et graphic novel, c'est principalement la façon dont l'histoire est écrite: un comic book est périodique, et les histoires se suivent directement. Les numéros (appelés issues) peuvent être très nombreux, jusqu'à plusieurs centaines pour une même série (même si on peut découper les arcs au sein d'une même série en runs, qui forment chacun une histoire). Exemple: à peu près toutes les séries de super slips.
Les graphic novels sont plus épais que les comic books, et constituent une histoire complète (avec un début et une fin). Ils sont considérés aborder des thèmes plus adultes que les comic books qui sont considérés comme plus étant orientés vers les enfants/ados.
Exemples: Watchmen, Maus.
Bon, bien sûr, les frontières entre les deux sont très floues, et les runs de comic books sont parfois considérés comme graphic novels, tandis que les graphic novels sont parfois publiés en périodiques mensuels avant d'être regroupés ensemble. Les informations que je donne sont donc à prendre avec des pincettes comme étant des pistes, et non comme des vérités absolues.
J'ai personnellement tendance à trouver la différence futile, mais d'après ce que j'en ai vu sur les forums américains, la différence semble importante pour eux.
Oncle Hermes a écrit:[..]
Le terme de "graphic novel", même si je suis loin de prétendre qu'il serait bon à jeter aux oubliettes, est tout de même un terme très problématique qui soulève plus de débats qu'il n'en résout, et nombre d'auteurs de titres considérés comme emblématiques du genre ont exprimé à l'occasion leur attitude critique vis-à-vis de cette appellation souvent jugée inutilement pompeuse. (L'une de mes réactions préférées en la matière est celle de Neil Gaiman qui a expliqué avoir eu l'impression, quand on lui a dit qu'il faisait du graphic novel et non pas des comics, qu'on l'informait qu'il n'était pas une pute mais une "dame de la nuit". )
En revanche, il y a une autre distinction historiquement très nette qu'on n'a pas évoqué ici, c'est celle entre comic books et comic strips (ces derniers étant initialement publiés dans la presse). Il est d'ailleurs intéressant de constater à quelle point la répartition traditionnellement acceptée des différents "Âges" de la BD américaine (Âge d'Or, Âge d'Argent, Âge de bronze, Âge moderne...) ne vaut et ne fonctionne que pour les comic books. L'univers des strips en est vraiment totalement déconnecté. Little Nemo faisait ses premières rêves plus de trente ans avant la première apparition de Superman (qui marque le commencement de "l'Âge d'Or"). Foster a dessiné les aventures de son Prince Valliant de 1937 jusqu'en 71. Et je ne pense pas que Calvin et Hobbes aient beaucoup en commun avec la noirceur caractéristique, côté comic books (post Watchmen et TDKR), de la décennie pendant laquelle ils se sont amusés....
Mais bon... pour revenir à la question fondamentale posée en titre de topic... ouaip, tout ça : c'est de la BD.
jmc95 a écrit:Déjà mentionné plus haut, mais la seule différence, c'est la langue...
Français - English - Japonais
Bande dessinée - Comic book - Manga
BD - Comic - Manga
Point - Period
nono54 a écrit:ma définition a moi est :
un comics est un bouquin que je n’achèterai et lirai jamais !
c'est comme le manga , pouah !
vive la FB !
Jetjet a écrit:nono54 a écrit:ma définition a moi est :
un comics est un bouquin que je n’achèterai et lirai jamais !
c'est comme le manga , pouah !
vive la FB !
Alors que tout était foutrement intéressant à lire plus haut, ta remarque tombe à plat. Il y a plein de choses surprenantes et intéressantes dans les comics et les mangas qui valent amplement la peine d'être lues même si on est un inconditionnel de la FB.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités