pol a écrit:Bon accueil de cette nouvelle collection chez Paquet.
Nous étudions la suite. Pour l'instant, pas de titre encore en chantier.
Mais déjà, de nombreuses traductions se profilent :
Argentine - Brésil - Espagne - Grèce - Italie - Pays Bas ...
Et nous espérons l'Angleterre très prochainement.
De quoi faire travailler nos petites cellules grises !
jojo74 a écrit:pol a écrit:Bon accueil de cette nouvelle collection chez Paquet.
Nous étudions la suite. Pour l'instant, pas de titre encore en chantier.
Mais déjà, de nombreuses traductions se profilent :
Argentine - Brésil - Espagne - Grèce - Italie - Pays Bas ...
Et nous espérons l'Angleterre très prochainement.
De quoi faire travailler nos petites cellules grises !
Je verrais bien un album dessiné par Willem dans cette collection!
pol a écrit:Bon accueil de cette nouvelle collection chez Paquet.
Nous étudions la suite. Pour l'instant, pas de titre encore en chantier.
Mais déjà, de nombreuses traductions se profilent :
Argentine - Brésil - Espagne - Grèce - Italie - Pays Bas ...
Et nous espérons l'Angleterre très prochainement.
De quoi faire travailler nos petites cellules grises !
pol a écrit:Bon accueil de cette nouvelle collection chez Paquet.
Nous étudions la suite. Pour l'instant, pas de titre encore en chantier.
Mais déjà, de nombreuses traductions se profilent :
Argentine - Brésil - Espagne - Grèce - Italie - Pays Bas ...
Et nous espérons l'Angleterre très prochainement.
De quoi faire travailler nos petites cellules grises !
onehmouninehl a écrit:
Lu et apprécié. Je suis du même avis que MOELU dans sa chronique.Je n'aime pas particulièrement le personnage de Miss Marple (au contraire de mon épouse), mais l'album est sympa, et ça fait du bien de lire un livre de 64 planches de temps en temps... Surtout sur un policier, ça permet de bien poser l'intrigue et les protagonistes.
jojo74 a écrit:deux Hercule poirot annoncé pour Novembre:
- rendez vous avec la mort par Didier Quella-Guyot et Marek
-la mystérieuse affaire de Styles par: Pascal Davoz et Emiliano Zarcone
j'aurais bien aimé aussi un miss Marpple!
yannzeman a écrit:Alors que j'aime les romans d'Agatha Christie, et les auteurs de chez Paquet, je n'ai pas été tenté par ces adaptations.
La raison ?
J'attendais de voir si la sauce allait prendre et si d'autres albums étaient en préparation.
Mais finalement, rien n'est annoncé pour 2018, alors que les 1ers albums sont parus en 2017.
C'est quand même étrange de ne pas chercher à fidéliser les lecteurs en proposant des sorties d'albums à dates plus rapprochées.
Là, 2019, ça veut dire jusqu'à 2 ans entre 2 albums...
pol a écrit:
Hello !
désolé, je n'avais pas vu cette intervention. de nouveaux albums sont en cours de réalisation pour 2019.
Rendez-vous avec la mort - Marek, Didier Quella-Guyot et (coloriste)
Mort sur Nil - Callixte, Isabelle Bottier et Fabien Alquier
deux autres albums sont en discussion, pour 2020.
et d'autres encore sont évoqués...
pourquoi rien en 2018 ? car nous devions mesurer l'impact de ces sorties, autant sur le marché francophone qu'au-delà.
nous ne sommes pas Glénat qui peut lancer (annoncer) l'adaptation de toutes les histoires de Conan, quel que soit l'accueil et les ventes.
et il nous faut aussi l'accord de la société gérant les droits d'Agatha Christie pour le monde.
bref, ils reviennent, bientôt !
onehmouninehl a écrit:Pourtant pas fan à la base (en roman, à part "10 petits nègres" à moins qu'il ne faille dire 10 personnes de petite taille appartenant à une minorité visible- dont le dernier chapitre retire en outre tout le charme, rien de ce que j'avais lu ne m'était pas tombé des mains), j'avais acheté le Miss Marple pour mon épouse, et quand j'y ai jeté un coup d’œil, j'ai beaucoup aimé.
Thierry_2 a écrit:onehmouninehl a écrit:Pourtant pas fan à la base (en roman, à part "10 petits nègres" à moins qu'il ne faille dire 10 personnes de petite taille appartenant à une minorité visible- dont le dernier chapitre retire en outre tout le charme, rien de ce que j'avais lu ne m'était pas tombé des mains), j'avais acheté le Miss Marple pour mon épouse, et quand j'y ai jeté un coup d’œil, j'ai beaucoup aimé.
détail amusant, le roman a été publié aux USA d'abord sur le titre "Andthen there were none", qui sont les derniers mots de la comptine et a même connu sommairement une édition sous le titre "10 little indians" (le titre politiquement pourrait s'appliquer ). A ce jour, il n'existe pas d'édition portant le titre "10 little native-americans".
On pourrait s'amuser de l'hypocrisie à étages, remplaçant une comptine raciste par une autre comptine raciste en ce disant que puisque on ménage les african-americans, ça passe. Ou bien on se dit que la comptine, pour raciste qu'elle soit, n'est qu'un gimmick narratif (très efficace) et que l'intrigue en tant que telle n'a rien de raciste et on oublie. Ou bien on décide d'éliminer une bonne fois pour toute toute allusion raciste, considérant que le but de la comptine n'est pas de casser du noir mais bien d'insister sur la progression dramatique et inéluctable du pêtit jeu de massacre imaginé par Agatha Christie. On aurait pû en faire 10 petits clowns, 10 petits jongleurs, 10 petits bobos, 10 petits barakis, 10 petits coordonniers, 10 petits balayeurs...
Il me semble que dans l'adaptation de la BBC en 2015, on utilise 10 little indians.
par contre, la version actuelle, titrée "and then tere were none" a utiliserait la comptine "10 little soldier boys"... ce qui est une preuve flagrante de non-respect pour la cause des enfants soldats.
vicomte a écrit:moi, je regrette le temps écoulé entre les collections 2017 et 2019 mais je peux (peut-être) le comprendre, tout en le déplorant.
ce qui me dérange, c'est que quel que soit l'éditeur (voir par le passé) on a TOUJOURS droit aux mêmes titres ; l'orient express, les 10 petits***, mort sur le Nil... RV avec la mort... bref, du connu, reconnu et trop connu, toujours les mêmes histoires adaptées au ciné, à la télé, en BD.... alors qu'il existe tant de titres chez Agatha Christie que l'on pourrait se pencher sur certaines histoires excellentes mais à (re)découvrir...
Mort sur le Nil, on a déjà eu droit chez Emmanuel Proust, on a au cinéma les versions avec Peter Ustinov, à la télé avec David Suchet... à l'heure où l'acheteur fait attention à son budget, je dis, non, désolé, sans moi... trop connu, trop connu...
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités