"Car au jeu des trônes, il faut être prêt à..." et je ne me souviens plus de la suite, issue de la charmante bouche de Cerseï.
Pour en revenir aux loups garou/dire wolf (Canis Dirus), la traduction normale de cet animal de l'éocène est "Loup noir", 'notre loup actuel - Canis lupus - étant le Loup gris)...
Sachant qu'il y a des loups gris noirs (et que Fantôme est plutôt blanc pour un loup noir), traduire Dire Wolf par Loup Garou se tient tout de même... Après, pour les arbalètes transformées en arquebuses, là, Jean Sola est moins excusable (perso je lui reproche surtout d'avoir traduit certains termes et pas d'autres : King's Landing en Port Réal
![Bravo [:flocon:2]](./images/smilies/flocon2.gif)
