J'y vais de mon laïus...
A mon avis, c'est un débat qui ne se pose plus... Ou qui ne sert plus à rien.
Pendant longtemps et jusqu'à il y a peu (allez, une dizaine d'année), on pouvait vraiment scinder la bd mondiale en trois genre: comics / manga / européenne. Tant au point de vues des particularités artistiques (style), que industrielles (format, façon de travailler, maison d'éditions, journaux, etc...).
Chaque genre bossait dans son coin, avec de temps des échanges, des essais pour tenter de créer des liens.
Maintenant, cette classification, je pense sincèrement qu'on peut la mettre au placard tant la nouvelle génération se fout complètement de l'étiquette.
La plupart des jeunes auteurs ont lu de tout, et grâce à la mondialisation et la popularisation de l'internet, ont pu grandir au milieu de multiples influences.
Pour faire bref, le pont entre manga et bd européenne, ou entre comics / manga / bd européenne, ça fait un moment qu'il est établi.
On prend des gens comme Tony Valente (Hana Hattori), Fabien Mense (Agito Cosmos), Remi Gourrierec (Big Crunch), Antoine Carrion (Temudjin), ils font tous de la bd mélangeant les genres, aux influences assumées.
Ces ces noms qui me viennent à l'esprit. Mais il y en des tripotées d'autres (Mallassagne, Sanlaville, Nesskain, Ferreira, etc...)
Pour plein de jeunes auteurs, le pont est établi et je suis sûr qu'ils ne se posent même plus la question de l'étiquette, ils font la bd qu'ils aiment. Ils ont lu plein de trucs, ont kiffé, ont digéré, et nous ressorte ça maintenant.
Perso je trouve cette nouvelle génération réellement intéressante, car venant pour ma part d'une génération où l'on séparait, où l'on a eu du mal à venir au Manga, ou au Comics.
ça c'était pour la partie auteur.
Pour la partie lecteur, je peux dire deux trois trucs vu que je vis en Asie.
Déja, le pb du sens de lecture, il ne concerne que certains européens qq peu têtus.
En Asie, ils lisent de la bd dans tous les sens, de droite à gauche, de gauche à droite, etc...
Par contre, le lecteur lambda asiatique aura du mal à lire de la bd européenne.
Un manga ça se lit vite, et ça doit se lire facilement. Résultat, l'oeil du lecteur est habitué à une certaine facilité. Dans le manga, on montre, on n'ellipse pas, on va vite.
Un lecteur lambda asiatique devant une bd européenne aura du mal. Son oeil ne se sentira pas à l'aise devant les détails, les seconds plans, le rythme, l'ellipse, etc...
Mais à la limite, ce phénomène, on le retrouve avec certains lecteurs européens. Ceux qui lisent qu'une ou deux bds par an auront du mal avec certaines bds au découpage un poil plus corsé. C'est ce qui explique le succès d'un Astérix, d'un Tintin, ou de par le monde d'un Tezeuka, Charlie Brown et autres. C'est l'aspect lisibilité, accessibilité du dessin.
Heureusement, en Asie, il y a des lecteurs plus pointus, qui lisent beaucoup, et qui eux arrivent à lire de la bd européenne, ricaine, et qui aiment sans pb. Mais il y en a très peu qui lisent beaucoup de bd européennes, car ils en trouvent peu de disponible, tout simplement.
En France, on est réellement privilégié de pouvoir trouver de la bd de partout. De tous les pays du monde.
On a accès en librairies à une multitudes de titres sans se rendre qu'ailleurs, c'est beaucoup moins le cas, ou dans des proportions moindres. (et je parle même pas des sites de scantrad
)
Reste le dernier point, pourquoi nombre de lecteurs de bd européenne ne passent pas si facilement que ça au manga.
Ce n'est pas pour moi un pb de dessin, de sens, ou autre.
C'est une simple méconnaissance, et simplement le fait de ne pas être tombé sur le manga qui leur correspondra.
Il est déjà très difficile pour un lecteur européen, surtout en franco-belge, de suivre toute la production. S'il faut en plus qu'il aille vers les comics et les mangas, ça demande un investissement, du temps. La peur de mettre le doigt dans l'engrenage.
Et le manga, c'est large. En France, on a la chance d'avoir énormément de mangas traduits, mais il nous manque des pans entiers qu'on imagine même pas. Le manga est aussi riche, en terme de diversité d'histoire et de style, que ce n'est peut-être pas facile d'y entrer.
A titre personnel, j'ai mis très longtemps avant de m'y mettre. Il a fallu tomber sur le manga qui m'a titillé l'esprit et poussé à aller voir plus loin.