Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Et toute cette sorte de choses . Fais pas semblant de pas comprendre

Re: Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Messagede jolan » 24/07/2025 19:05

Message précédent :
Oui, c'était juste pour "finale"

On ne dit pas le finalE.

Il faut vraiment prendre beaucoup de libertés avec la langue française pour se dire "tiens, le finalE, ça passe" s'il ne s'agit pas d'une oeuvre musicale.
"La neige qui poudroie dans la solitude de notre enfance"
Avatar de l’utilisateur
jolan
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15091
Inscription: 04/05/2003
Localisation: Sotteville-lès-Rouen
Age: 50 ans

Re: Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Messagede drabag » 24/07/2025 22:29

:roll: tempête, verre d'eau, toussa...
On les remplit comme ça, on en parle, et même on les montre part 1 part 2 : nos bibliothèques
Avatar de l’utilisateur
drabag
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2896
Inscription: 09/01/2005
Localisation: dans le Commonwealth
Age: 59 ans

Re: Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Messagede jolan » 25/07/2025 00:21

C'est intéressant ce que TOI tu dis.

Qu'est-ce que tu nous dis d'autre ?
"La neige qui poudroie dans la solitude de notre enfance"
Avatar de l’utilisateur
jolan
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15091
Inscription: 04/05/2003
Localisation: Sotteville-lès-Rouen
Age: 50 ans

Re: Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Messagede drabag » 25/07/2025 07:37

Que les planches sont sacrément belles, que le pitch des éditeurs ne m’a jamais rien apporté, que ce sera un Sorel de plus sur mes étagères et que MOI, je respecte les stagiaires de troisième ;) :bisou:
On les remplit comme ça, on en parle, et même on les montre part 1 part 2 : nos bibliothèques
Avatar de l’utilisateur
drabag
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2896
Inscription: 09/01/2005
Localisation: dans le Commonwealth
Age: 59 ans

Re: Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Messagede jolan » 25/07/2025 18:23

Je les respecte également, à tel point que je préfère qu'ils apprennent à bien utiliser leur langue et à ne pas trop répéter des propos un peu vides de sens toutes les deux phrases, afin qu'ils ne passent pas pour des jambons.

:bisou:
"La neige qui poudroie dans la solitude de notre enfance"
Avatar de l’utilisateur
jolan
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15091
Inscription: 04/05/2003
Localisation: Sotteville-lès-Rouen
Age: 50 ans

Re: Deryn du - Sorel - Dupuis/ Aire libre

Messagede Julien Despreux » 26/07/2025 16:34

drabag a écrit:J'ai beaucoup perdu, mais là, j'aimerais bien que tu me signales les fautes d'orthographe du texte ;)


nexus4 a écrit:
Le long de la côte galloise, un village est la proie d'une série de crimes inexplicables. Le personnage central – amateur de littérature fantastique – fait progressivement la connaissance d'une étrange jeune fille alternant douceur et furie. Le finale se déroule dans une demeure envoûtante pourtant supposée avoir été ravagée par le feu. La jeune fille se vengerait-elle des villageois qui ont refusé de porter secours à ses parents ? Une captivante réflexion sur les techniques que la BD offre pour transmettre le sentiment de « peur » et les mises en scène possibles de cette dernière. Sorel rend hommage à Arthur Machen, un de ses romanciers favoris ; toute la campagne, les forêts qui entourent ce petit village portuaire maudit s'inspirent des textes de cet auteur gallois. Un projet de plus de vingt ans prend ainsi forme en regroupant toutes sortes de références et de réflexions sur la mise en scène de la peur !

Guillaume Sorrel est reconnu comme un maître du fantastique européen en illustration et bande dessinée, notamment admiré par ses confrères et le public pour sa mise en couleurs directes.


4 fautes, qui dit mieux ? [old]

- Faute N°1 - Ligne 3 : "finale" au lieu de "final" en français (il ne s'agit manifestement pas ici d'une oeuvre musicale, et je ne vois pas qui oserait ainsi et désormais contredire à la fois Jolan et Le Rescator réunis ! ;) )

- Faute N°2 - Ligne 9 : "Sorrel" au lieu de "Sorel"

- Fautes N°3 et 4 - Ligne 10 : "mise en couleurs directes" au lieu de "mise en couleur directe" ***

***

[Révéler] Spoiler:
La bonne formulation dépend du contexte, mais généralement on écrit « mise en couleur directe » au singulier.

Explication :

« Mise en couleur » est une locution figée utilisée dans les domaines artistiques, graphiques ou industriels pour désigner l'action de colorier, peindre ou teinter une surface.

L’adjectif « directe » vient qualifier cette mise en couleur (donc accord au féminin singulier).

Le pluriel « couleurs » serait utilisé si on voulait insister sur la diversité des teintes appliquées, mais dans l’usage courant et technique, c’est souvent « mise en couleur » qui est employé.
Avatar de l’utilisateur
Julien Despreux
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 6478
Inscription: 17/09/2023
Localisation: France Métropolitaine

Précédente

Retourner vers Gros pavés, romans graphiques, formats alternatifs

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 8 invités