Etc...Le Rescator a écrit:Monsieur Tric, avec Bob de Moor au scénario et dessin :
lusabets a écrit:Ce qui m'épate, c'est dans un des ballons de la 7ème vignette où le personnage prononce le mot enfoiré...
Je pensais que c'était un gros mot, surtout à l'époque !
Est-ce que le texte a été remis au goût du jour, ou si c'est la terminologie utilisée à l'époque ?
Cabarezalonzo a écrit:Je me suis fait la même réflexion concernant ce terme, ( ... ), parce qu'en littérature, le vocabulaire a toujours été moins restreint.
lusabets a écrit:.
Ce qui m'épate, c'est dans un des ballons de la 7ème vignette où le personnage prononce le mot enfoiré...
Je pensais que c'était un gros mot, surtout à l'époque !
Est-ce que le texte a été remis au goût du jour, ou si c'est la terminologie utilisée à l'époque :
on comprend la loi de 1949, ce qui explique le pourquoi de la limite de l'importation en France des Héroïc Albums.
Arf !
(sans compter la faute d'orthographe de la seconde vignette : serure. Et encore, il doit y en avoir d'autres !)
C'est vrai, dans la plupart des collections policières, il se pratiquait soit une vraie censure, soit une forme d'auto-censure. On était plus strict au Masque que dans certaines collections populaires. Ce que tu dis est aussi valable pour la Série Noire ou le Fleuve Noir, jusqu'au tournant des années 1970.lusabets a écrit:Cabarezalonzo a écrit:Je me suis fait la même réflexion concernant ce terme, ( ... ), parce qu'en littérature, le vocabulaire a toujours été moins restreint.
Encore que, dans les bouquins policiers des années 1940/1950, ces derniers étaient très "policés",
on n'y trouvait guère de gros mots écrits en toutes lettres.
On lisait souvent les c... ou bien P... !
C'était au lecteur de compléter dans sa tête ce que l'écrivain notait.
Cabarezalonzo a écrit:Merci blackfrag, voilà un come back remarqué et remarquable !
Cabarezalonzo a écrit:Faites votre choix, m'sieurs dames ! Du Tric (avec la trame Goscinny), du Barelli... Le Cori n'est pas encore sur l'étal, ...
Blackfrag a écrit:Bonjour,
Il n'y a pas de "enfoiré " dans la version Originale néerlandaise.
Source: (P32)
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités