Bonjour,
Je pense être au bon endroit pour parler d'un projet pour que Tintin parle le dauphinois !!!
Je vous retranscris la description de la page facebook :
https://www.facebook.com/events/198493602761/POUR QUE TINTIN PARLE DAUPHINOIS DU CANTON DE LA MURE!!!Tintin a été traduit en plus de 80 langues dont certaines en langues régionales : Corse, Breton, Ch'ti, etc... Aujourd'hui, il existe un projet de traduction en Dauphinois, en patois matheysin pour être plus précis....
L'album de Tintin, qui a été choisi, est "Les bijoux de la Castafiore" ou "Lé bèrlôqué de la Castafiore" en patois. L'album sera accompagné d'un lexique qui facilitera sa lecture et permettra aux jeunes de 7 à 77 ans de découvrir cette langue de façon ludique.
Pour cela, Casterman qui publie les albums du célèbre reporter, produira 3000 exemplaires. Les albums seront vendus au public au prix de 12,50 € et une fête de lancement sera organisée dans le canton de La Mure d'Isère.
La Communauté de Communes de la Matheysine, qui a accepté de soutenir le projet avec d'autres organismes, doit prendre une décision d'engagement avec Casterman dans les prochaines semaines.
Nous sommes à la recherche de personnes pour acheter en avant-première cet album et comptons sur le réseau Facebook pour les trouver.
Faites circuler cette information à vos amis matheysins, dauphinois, tintinophiles, passionnés de patois, etc... afin que nous puissions avoir le nombre nécessaire de personnes pour que Tintin parle Dauphinois du canton de La Mure! On compte sur vous!
Lou Bayanè Mateysïn
Vous trouverez sur le lien suivant un reportage :
http://www.francetv.fr/culturebox/les-a ... ysin-30319Et enfin, vous pouvez joindre la personne qui gère le projet ici :
cdesalpes@hotmail.frN'hésitez pas à le contacter si vous êtes intéressé par le projet et si vous souhaitez adhérer au projet.
PS : Admin, j'espère être sur le bon sujet pour parler de cela, s'il est possible de créer un nouveau sujet en post-it, dites-le moi, merci d'avance.