L'Ombre Jaune a écrit:On avait pas dit qu'il fallait pas expliquer les vannes ?
Enfin bon soyons indulgents :[Révéler] Spoiler:Dans le vocabulaire novlangue jeuniste importé de toutes sortes de cultures enrichissantes, "ken", ça veut dire "baiser"
L'Ombre Jaune a écrit:Dans le vocabulaire novlangue jeuniste importé de toutes sortes de cultures enrichissantes
Olaf Le Bou a écrit:L'Ombre Jaune a écrit:Dans le vocabulaire novlangue jeuniste importé de toutes sortes de cultures enrichissantes
sauf qu'en l'occurrence le terme niquer, s'il vient bien de l'arabe comme tu le soulignes à mots à peine couverts, il n'est pas venu par ces jeunes allogènes que tu adores, mais importé au siècle passé, voire celui d'avant, par nos militaires colonialistes. difficile de faire la part des choses parfois entre appropriation culturelle et grand remplacement, hein ?
nexus4 a écrit:Ahhh, je cherchais quelques chose de graphique.
Olaf Le Bou a écrit:L'Ombre Jaune a écrit:Dans le vocabulaire novlangue jeuniste importé de toutes sortes de cultures enrichissantes
sauf qu'en l'occurrence le terme niquer, s'il vient bien de l'arabe comme tu le soulignes à mots à peine couverts, il n'est pas venu par ces jeunes allogènes que tu adores, mais importé au siècle passé, voire celui d'avant, par nos militaires colonialistes. difficile de faire la part des choses parfois entre appropriation culturelle et grand remplacement, hein ?
Vu des États-Unis. “Barbie” : cette allusion sexuelle sur l’affiche du film fait jaser les Français.
Alors que de nombreux Français pensent que le double sens du slogan est dû à une mauvaise traduction, “The Hollywood Reporter” considère que l’ambiguïté est volontaire, car “c’est une expression courante pour toute personne de moins de 30 ans en France”.
y a bien eu un 1erBrian Addav a écrit:"2" ?
ça veut dire qu'il y a eu un premier film avec les blagues de Toto avant celui-là ??????
Retourner vers Généralités sur la Bande Dessinée
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités