Olivier_D a écrit:Ce qui est vraiment embêtant, c'est que le boulot très fin d'encrage est ici massacré : beaucoup de détails sont noyés dans des pâtés de noir qui ne rendent pas justice aux auteurs.
Rétrospectivement, c'est LUG qui a fourni le meilleur travail, même si les puristes regretteront que le texte soit adouci, et je ne parle pas des scènes de bataille où les épées ne traversent plus les corps et où les décapitations sont expurgées. Pour ma part, je préfère encore ces tripatouillages de censure plutôt que la dégradation du trait.
Jimbolaine a écrit:Cela étant dit, il arrive que les éditeurs américains s'amusent à mettre autre chose en guise de "the end", et parfois placent l'équivalent français ou italien. Peut-être pour "faire chic". Il faudrait vérifier à l'aide d'éditions d'origine.
Après une recherche rapide sur le site readcomiconline, je retrouve les pages du premier Savage Sword of Conan, de 1974, et de toute évidence ce sont des scanns de la parution d'époque. Et on trouve le mot "fin" dans le picto en forme d'épée.
C'est ici :
https://readcomiconline.li/Comic/The-Savage-Sword-Of-Conan/Issue-1?id=65051
Olivier_D a écrit:D'ailleurs, la différence de netteté, en 2011, entre le dessin et le lettrage des bulles permet de penser que le texte des bulles a été scanné à plus haute résolution, ou n'a pas subi un flou destiné à supprimer le tramage du scan de la page couleur.
Clovis Sangrail a écrit:Oui, ils ont fait quelque chose avec le texte (augmenté la taille ?) car les dernières lignes ne sont pas alignées avec la bulle d'origine.
Clovis Sangrail a écrit:P.S. : génial ce site !
Retourner vers Généralités sur la Bande Dessinée
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités