BDGest a écrit:And thanks a lot jonkalak for the translation.
BDGest a écrit:You will be the first user of this english version, so let me know if something wrong append.
And thanks a lot johnkalak for the translation.
von paulus a écrit:So far I didn't have any software issues, BDGest.
Do you want me to point, where there are still words in French, or do you know already their locations?
I've already made a list just in case...
von paulus a écrit:Congratulations johnkalak, you've made an outsanding translation job.
Like I've mentioned before, there is no word cotation in English, as far as I know. I think you should use instead "quotation", like "stock market quotations".
von paulus a écrit: You know, thanks to their online database, you've serious competitors for the comics. I'm speaking about Comic Collector and Comic Collector Live.
BDGest a écrit:It would be faster if you give me location too. I will correct missing translation as they come.
eric661 a écrit:von paulus a écrit: You know, thanks to their online database, you've serious competitors for the comics. I'm speaking about Comic Collector and Comic Collector Live.
You said you use another software for comics that allows you to be connected to a database. I'm interesting for comics. If Bd Gest is great for BD, i can't say the same for comics as far the Bd gest database is concerned...
Which software gives, according to you, the best database to download from ?
Thank you
Retourner vers BD Gest' 7 (Obsolète)
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités