Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Toutes les discutions sur la BEL, son amélioration, la correction des erreurs, son évolution et ses nouveautés.

édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 07/12/2011 20:51

cet album
est maintenant paru en français. c'est donc le même album (même nom/ auteurs/ dessinateurs/ coloriste), mais avec un éditeur/ ISBN/ dépôt légal/ langue/ couverture différents.
comment on fait concrètement ? on crée une nouvelle série ?
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede tchouckitchouck » 07/12/2011 21:05

Oui, avec origine usa et langue française :)
Avatar de l’utilisateur
tchouckitchouck
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3009
Inscription: 08/01/2003
Localisation: Poitiers
Age: 54 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 08/12/2011 23:45

Sinon il sert à quoi le 2011 ????
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 09/12/2011 00:13

xof 24 a écrit:Sinon il sert à quoi le 2011 ????

à dire que la série anglaise à commencé en 2011... comme la serie française ? :-D
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 11/12/2011 00:53

Alors le titre de la série doit être juste le titre de la série...
Parfois comme il existe des séries au nom générique identique, on rajoute le nom de l'auteur entre parenthèse ou si c'est une série identique mais éditée par divers éditeurs: l'éditeur.
Bref ton 2011 est là de trop...
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 11/12/2011 01:13

xof 24 a écrit:Alors le titre de la série doit être juste le titre de la série...
Parfois comme il existe des séries au nom générique identique, on rajoute le nom de l'auteur entre parenthèse ou si c'est une série identique mais éditée par divers éditeurs: l'éditeur.
Bref ton 2011 est là de trop...
c'est pas le mien. celui là était déjà dans la BEL, je n'ai pas (encore) publié la série française. pour l'instant je m'informe. je pense que je vais la publier avec le nom de l'éditeur français enter parenthèses.
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 11/12/2011 01:32

Alors il me semble que vu que tu rentres une version autre (changement de langue) tu peux garder le titre normal.
Le rajout d'un auteur :ou d'un éditeur se fait lorsque ceux sont des BDs dans une même langue.
Par exemple Isabelle ou Isabelle (Servais) ,Batman, Batman (Panini) etc...

J'ai viré le 2011 qui ne signifiait rien...
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 11/12/2011 01:35

je ne savais qu'on pouvait rentrer 2 séries de nom identiques si la langue est différente. merci pour l'info :)
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 11/12/2011 01:37

Il me semble
Comme il existe un filtre selon la langue , celà doit être bon
Si celà ne marche pas, on avise
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 12/12/2011 22:19

ouais, ça marche de publier une série française sous le même nom qu'une série US. par contre, quand on fait une recherche par nom (Dark Sun), les deux remontent sans que l'on puisse savoir laquelle est laquelle :? c'est un peu moyen
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 13/12/2011 00:05

Si tu fais une recherche via la bédéthèque, tu as un drapeau selon le pays a côté de la série...Si tu recherches via le logiciel , je ne sais pas.Sinon il y a aussi un filtre par pays si je ne m'abuse... ;)
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 13/12/2011 00:09

xof 24 a écrit:Si tu fais une recherche via la bédéthèque, tu as un drapeau selon le pays a côté de la série...
ou pas... ;)
Fichiers joints
screenshot_2011-12-13_000804.jpg
screenshot_2011-12-13_000804.jpg (23.74 Kio) Vu 230 fois
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 13/12/2011 11:07

Je ne sais pas faire de copie d'écran
mais lorsque tu fais ta recherche via la Bédéthèque et non pas via la recherche du forum, tu as les deux avec le drapeau.
Si tu vois que tu as deux séries via la recherche du forum, tu fais marcher ton cerveau en te disant qu'il doit y avoir deux versions...
Pour ma part je trouve plus sain d'éviter les rajouts en fin de titre de série...
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede Ezh » 13/12/2011 11:25

xof 24 a écrit:Si tu vois que tu as deux séries via la recherche du forum, tu fais marcher ton cerveau en te disant qu'il doit y avoir deux versions...
je fais marcher mon... ? c'est quoi ça ? ;)
xof 24 a écrit:Pour ma part je trouve plus sain d'éviter les rajouts en fin de titre de série...
tout à fait d'accord. l'idée était plutôt de rajouter le chti drapeau dans la recherche du forum, comme dans la recherche Bédéthèque, genre un truc comme ça. enfin... si c'est possible kôa :roll:
Avatar de l’utilisateur
Ezh
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 243
Inscription: 03/05/2007
Localisation: Toulouse
Age: 59 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede jmc95 » 13/12/2011 12:21

[:fantaroux:2] Juste une parenthèse sur la mention de l’année dans le titre des séries (je parle uniquement des comic books VO).
C’est une logique de classement utilisée par les catalogues comme l’Overstreet price guide — équivalent de notre BDM —, ainsi que par les bases en ligne.
C’est devenu indispensable pour s’y retrouver dans les séries « historiques » à nombreuses incarnations, mais aussi pour les multiples miniséries aux noms identiques.
La mention de « volume » utilisée auparavant (Vol. 1, Vol. 2, etc.) n’a plus de valeur, puisque les séries font des allers et retours entre nouvelle(s) numérotation(s) et numérotation d’origine.
Pour donner un exemple tout simple (ce sera plus clair ;) ) :
Amazing Spider-Man (1963/vol 1) a existé du n° 1 au 441
à la suite de quoi un « relaunch » a eu lieu :
Amazing Spider-Man (1999/vol 2) du n° 1 au 58
À la suite de quoi Marvel a décidé de revenir à la première numérotation, mais en intégrant la différence de numéros (et pendant un moment, il y a eu double numérotation sur les couvs) !
Amazing Spider-Man (1963/vol 1) est donc reparti du n° 500 à aujourd’hui…

Et, j’insiste, c’est un exemple plutôt simple. Je ne parle même pas d’Iron Man qui a changé une demi-douzaine de fois de nom et/ou de numérotation ces dernières années !
C’est un cauchemar qui ne laisse vraiment pas d’autre choix que de compléter le nom des séries avec leur « millésime » (et à mentionner l’historique dans les infos de la série). Impossible d’indiquer le nom des auteurs — ça change tout le temps —, ni l’éditeur qui est le même… quoiqu’il existe aussi des cas particuliers…
Il y a d’ailleurs énormément de boulot dans ce sens sur la BEL…

Dans le cas de Dark Sun, par contre, ça ne se justifiait pas, car il n’existe qu’une série… à ce jour…

Et OK avec Ezh pour que le drapeau apparaisse dans le champ de recherche, ainsi que dans les listes des auteurs. C’est un truc que je comptais demander au chef à l’occasion (si possible) !
Avatar de l’utilisateur
jmc95
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5360
Inscription: 12/07/2009
Age: 58 ans

Re: édition française d'une BD anglaise présente dans la BEL

Messagede xof 24 » 13/12/2011 15:06

Alors pour ma part je n'y connais rien pour ainsi dire en comics et alors en VO c'est pire.
Bref si on me dis qu'il faut mettre le millésime; moi je vous crois.

Sinon je veisn de voir que malheureusement ma fàçon de voir ne marche pas...
Si je tape Dark sun et que je choisis une version, ensuite en faisant précédent ou suivant je ne tombe pas sur la version différente. Bref je milite pour rajouter Milady au titre de la version Française
C'est bon ?
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35958
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans


Retourner vers La base en ligne www.bedetheque.com

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités